书籍 文学与翻译的封面

文学与翻译PDF电子书下载

许渊冲著

购买点数

20

出版社

出版时间

2016

ISBN

标注页数

0 页

PDF页数

538 页

标签

翻译 文学

图书目录

上编 3

再创论 3

翻译中的实践论 20

以创补失论 30

翻译与评论——“超导论” 41

针对弱点超越论 50

发挥译语优势论 55

翻译的哲学 64

三美·三化·三之 72

文学翻译与翻译文学 90

文学翻译:1+1=3 97

诗词·翻译·文化 106

译诗六论 118

译学与《易经》 139

宣示义与启示义 150

语言文化竞赛论 159

文学翻译何去何从? 168

谈“比较翻译学” 176

从诗的定义看诗词的译法——韵体译诗弊大于利吗? 183

谈重译 189

名著·名译·译风 194

美化之艺术 199

译学要敢为天下先 208

再创作与翻译风格 221

新世纪的新译论——优势竞赛论 230

再谈优势竞赛论 239

文学翻译克隆论 245

下编 255

谈《诗经》英、法译 255

谈陶诗英、法译 267

谈《唐诗三百首》英译 278

谈王勃《滕王阁诗》英译 286

谈白居易《长恨歌》英译 291

谈李商隐诗的英、法译——兼谈钱锺书的译论与诗论 307

谈《唐宋词三百首》英译 320

谈李璟词英译 326

谈李煜词英译 334

谈李清照词英译 399

巴尔扎克《人生的开始》汉译本比较 498

莫泊桑《水上》新旧译本比较 511

为什么重译《约翰·克里斯托夫》 519

著译表 528

查看更多关于的内容

出版社其它书籍
在线购买PDF电子书
下载此书RAR压缩包