书籍 英语翻译理论与技巧  下的封面

英语翻译理论与技巧 下PDF电子书下载

LOH DIAN-YANG

购买点数

13

出版社

时代出版社

出版时间

1958

ISBN

标注页数

384 页

PDF页数

386 页

图书目录

CONTENTS 7

Study of the Two Languages and Translation 7

Chapter Ⅺ THE CHARACTERISTIC FEATURES OF THE CHINESE LANGUAGE 7

Section 1.In Word-Formation 7

Section 2.In Morphology 20

Section 3.In Syntax 29

Chapter Ⅻ THE CHARACTERISTIC FEATURES OF THE ENGLISH LANGUAGE 40

Section 1.The Use of Articles 45

Section 2.The Use of Expletives 50

Section 3.The Wide Use of the Passive 63

Section 4.Conclusion 68

Chapter ⅩⅢ ADEQUATE TRANSLATION 75

Principles of Translation 96

Chapter ⅩⅣ OMISSION 96

Chapter ⅩⅤ AMPLIFICATION 122

Section 1.Amplification for Syntactic Construction 124

Section 2.Amplification for Semantic Completion 132

Section 1.Repetition for Clearness 150

Chapter ⅩⅥ REPETITION 150

Section 2.Repetition for Force 157

Section 3.Repetition for Life 161

Chapter ⅩⅦ CONVERSION 184

Chapter ⅩⅧ INVERSION 214

Section 1.Natural Order 214

Section 2.Inverted Order 229

Chapter ⅩⅨ NEGATION 252

Section 1.Negation in Thinking 253

Section 2.Negation in Word-Formation 265

Section 3.Negation in idiom 281

Conclusion 305

Chapter ⅩⅩ CONCLUSION—THE TRAINING OF TRANSLATORS 305

Appendices 335

Ⅰ How to Translate Attributive Genitives 335

Ⅱ Names of Some of the Important International Organizations 337

Ⅲ Names of the Communist Parties of the World Countries 338

Key to Drills and Translation Exercises 341

Ⅰ Key to Drills 341

Ⅱ Key to Translation Exercises 356

查看更多关于的内容

在线购买PDF电子书
下载此书RAR压缩包