书籍 文踪译迹  谷启楠文集的封面

文踪译迹 谷启楠文集PDF电子书下载

谷启楠

购买点数

12

出版社

天津:南开大学出版社

出版时间

2019

ISBN

9787310058549

标注页数

307 页

PDF页数

标签

文集

图书目录

前言 1

一、英语文学篇 3

Some Social Critical Elements in The Last of the Mohicans 3

海明威短篇小说的艺术特色 16

一首强劲的黑人觉醒之歌——论《桑尼的布鲁斯曲》的深刻内涵 27

当代美国社会的一面镜子——评悬念小说《临床试验》 37

论《达洛维太太》的人物形象塑造 43

加拿大短篇小说的多元文化特色 55

性格的魅力——评加拿大当代作家肯·米切尔的四部剧作 71

加拿大作家乔治·鲍尔林及其《短篇小说一则》 82

在沉默中爆发——评加拿大作家乔伊·小川的两部小说 91

英语文学教学与研究中的三个问题 105

《红色的英勇标志》译本前言 113

《幕间》译本前言 121

《月亮与六便士》译本前言 125

《福斯特短篇小说集》译本前言 130

《塞巴斯蒂安·奈特的真实生活》译本后记 134

《老人与海》译本后记 137

A New Light on Shakespeare Studies:Foreword to Shakespeare's Cradle 140

二、翻译学篇 147

正确理解原作是文学翻译的关键 147

浅谈英译汉过程中词义的确定 158

关于《红楼梦》文化内容的翻译 166

对作者要有敬畏之心——《福斯特短篇小说集》翻译谈 176

如何使译文简洁而清晰——《遗物》翻译导读 181

关于文化内容的解释性翻译——《剪彩》翻译导读 189

谈谈文章中典籍引语的翻译——《与名人通信》翻译导读 194

细读原文 领会作者意图——“In Amy's Eyes”翻译导读 202

翻译中的文化解读与篇章关照——“Hello,Young Lovers”翻译导读 208

背景知识与翻译——“Hesquiaht—a People,a Place and a Language”翻译导读 214

要使译文便于读者接受——“Leafing through the Maple Lore”翻译导读 221

再现新闻报道的特点——“Nunavik's First Registered Nurse”翻译导读 228

就《努纳维克地区的第一名注册护士》译文与读者商榷 234

《无篷船》译文和作品赏析 245

三、英语教学法篇 279

文化教学与外语教学 279

外语教学中阅读技能的训练 289

怎样学好英语 305

查看更多关于的内容

在线购买PDF电子书
下载此书RAR压缩包