绪论(代序) 1
上篇 多层偏误标注的国别化汉语中介语动态语料库建设 7
第一章 多层偏误标注的国别化汉语中介语动态语料库建设的必要性 7
第二章 多层偏误标注的国别化汉语中介语动态语料库概况 10
第一节 语料库构成 10
第二节 语料库建设 11
一 语料来源 11
二 语料加工 12
三 语料数据存储与检索 14
第三章 多层偏误标注的国别化汉语中介语动态语料库建设 16
第一节 生语料库建设 16
一 语料的收集 16
二 语料的录入 17
第二节 标注语料库建设 18
一 标注原则的确立 18
二 标注项目及标记集的确立 18
三 标注规范的确立 20
第三节 开发检索系统 33
第四章 语料库建设中遇到的问题与解决方案 35
一 自动分词和词性标注 35
二 基础标注与偏误标注的接口 36
三 对不同层面偏误的辨别和处理 38
四 句法层面偏误的层次问题 42
五 标注员培训 44
第五章 语料库检索平台的功能与使用 46
第一节 软件的功能与特点 46
一 软件功能 46
二 软件的特点 48
第二节 软件使用说明 49
一 语料加密 49
二 语料查询 49
第六章 语料库的特点 55
第一节 语料具有单纯性,针对性强 55
第二节 语料层次分明,递进性强 55
第三节 语料控制严,真实性强 56
第四节 语料采集具有连续性,动态性强 56
第五节 语料加工细致、全面,准确度高 57
第六节 语料库使用便捷,应用性强 57
下篇 基于多层偏误标注的国别化汉语中介语动态语料库的研究 61
第七章 基于多层偏误标注的国别化汉语中介语动态语料库的汉字研究 61
第一节 韩国留学生汉字偏误研究 62
一 韩国留学生汉字偏误研究类型 62
二 韩国留学生汉字偏误原因分析 91
第二节 对韩汉语教学用字表的研制 105
一 韩国留学生汉字使用情况考察 106
二 韩国留学生所用汉字与韩文汉字的对比分析 109
三 对韩汉字教学用字表的研制及后续研究 118
第八章 基于多层偏误标注的国别化汉语中介语动态语料库的词汇研究 128
第一节 韩国留学生汉语词汇偏误研究 128
一 韩国留学生汉语词汇偏误类型 130
二 韩国留学生汉语词汇偏误原因分析 165
第二节 对韩汉语教学用词表的研制的设想 174
第九章 基于多层偏误标注的国别化汉语中介语语料库的句法研究 188
第一节 基于标注语料库的韩国留学生“被”字句研究 188
一 双语料库中“被”字句的使用情况 188
二 中介语语料库中“被”字句偏误情况 190
三对“被”字句教学的思考 197
第二节 基于标注语料库的韩国留学生关联词语使用情况研究 200
一 中介语语料库关联词语偏误分布情况统计 201
二 韩国留学生汉语中介语关联偏误类型及特点 202
第十章 基于多层偏误标注的国别化汉语中介语语料库的教学研究 210
第一节 针对韩国留学生汉字教学的建议 210
一 注重中韩汉字对比 210
二 注重渐进性和阶段性 210
三 注重高频偏误 212
四 注重提高教师汉字能力 212
五 注重书法课 213
第二节 针对韩国留学生词汇教学的建议 213
一 认识和利用汉语词汇的特点,充分利用中介语语料 213
二 用适合学生水平的汉语词汇解释词义 214
三 充分利用汉字词的优势 214
四 提高词汇的重现率 215
五 通过对比分析来解释近义词和易混淆词 215
第三节 多层偏误标注的国别化汉语中介语动态语料库与中文教学现代化 216
一 利用中介语语料库开设偏误分析课程 216
二 利用语料库开发汉字学习多媒体资源库 217
余论 219
一 本研究所取得的成果与不足 219
二 中介语语料库建设与研究前瞻 222
三 后续研究计划 224
附录1词表 225
附录2字表 401