书籍 翻译项目管理  实操  案例与研究的封面

翻译项目管理 实操 案例与研究PDF电子书下载

岳峰主编

购买点数

20

出版社

出版时间

2019

ISBN

标注页数

0 页

PDF页数

307 页

图书目录

上篇 基础 3

第一章 本地化翻译的基本准则与具体要求 3

第一节传统翻译与本地化翻译的异同 3

第二节 国内外本地化翻译的规范及标准 6

第三节本地化翻译的基本原则 10

第四节本地化翻译的具体要求 13

第五节本地化翻译的案例评析 22

第二章 计算机辅助翻译软件 27

第一节计算机辅助翻译的核心定义 27

第二节基于SDL Trados的翻译技术介绍 29

第三节计算机辅助翻译的其他相关软件 63

第三章 译员管理与团队协作 69

第一节专职译员的管理 69

第二节兼职译员的管理 76

第三节团队协作 79

第四章 翻译项目的质量监控 83

第一节“三化”视角下的翻译与翻译质量评估 83

第二节产业视角下的翻译质量管理 86

第三节翻译流程 94

第四节PTRA翻译项目质量保证流程与体系 102

第五章 后期管理与语言资产管理 133

第一节后期管理 133

第二节语言资产管理 156

第六章 口译项目管理 171

第一节 口译项目启动与计划阶段 172

第二节 口译项目执行与监控阶段 181

第三节 口译项目收尾阶段 186

中篇 案例 191

第七章 教学案例 191

第一节福建师范大学经验:在线实习、流程训练与科研对接 191

第二节 山东师范大学经验:高校翻译项目管理教学情况 205

第八章 日语翻译管理案例 218

第一节重复率案例:从局部到全文的日语翻译 218

第二节流程案例:日语翻译质量管理 222

第九章 调查案例 228

第一节调查案例:翻译公司常见问题 228

第二节调查案例:目前国内翻译市场的流程探究 233

第十章 出版翻译中的项目管理——CAT在复杂版面书籍翻译中的应用案例 244

第一节项目介绍 244

第二节翻译流程及实施 246

第三节翻译问题总结 250

下篇 研究 262

第十一章 文案的考察 262

第一节研究背景 262

第二节状况与观点 264

第十二章 国内外MTI高校教学模式 266

第一节 国内外高校翻译硕士培养方案对比 266

第二节 国内外高校翻译硕士课程对比 268

第十三章 翻译项目管理知识及翻译行业需求 272

第一节 翻译行业调查 272

第二节 翻译项目管理知识概要 274

第三节缺乏翻译项目管理课程知识所带来的后果 277

第十四章 调整MTI教学与翻译行业供需关系的方案 280

第一节翻译项目管理课程与MTI翻译实践教学 280

第二节MTI高校与企业的合作教学 282

第三节MTI教学调整设计方案 284

第四节结语 286

参考文献 288

查看更多关于的内容

上一篇:日本诗歌史下一篇:孔子学刊(第4辑)
出版社其它书籍
本类热门
在线购买PDF电子书
下载此书RAR压缩包