第一章 英语翻译理论认知 1
第一节 中外翻译理论发展历程 1
第二节 英语翻译的标准与过程 5
第三节 相关翻译理论 15
第四节 英语翻译基本问题阐述 55
第二章 功能翻译理论概述 63
第一节 功能翻译理论的产生 63
第二节 功能翻译理论的内涵与外延 65
第三节 功能翻译的理论基础 67
第四节 功能翻译理论的主要观点 70
第五节 功能翻译理论的要素表达 80
第三章 文本功能与翻译策略分析 88
第一节 文本功能解读与翻译策略的选择 88
第二节 功能翻译的目的性原则 92
第三节 功能翻译视角下的文本翻译技巧 94
第四章 功能翻译视角下的科技英语翻译研究 106
第一节 科技英语的语言特点 106
第二节 科技英语的句法特点 110
第三节 科技英语翻译中功能翻译理论的宏观指导 113
第四节 功能翻译视角下科技英语翻译技巧研究 116
第五章 功能翻译视角下的商务英语翻译研究 121
第一节 商务英语概述 121
第二节 商务英语翻译概述 132
第三节 功能翻译理论下的商务英语翻译 141
第六章 功能翻译视角下的商业广告翻译研究 149
第一节 商业广告的语言特点 149
第二节 商业广告的句法特点 151
第三节 商业广告的文体特点 152
第四节 功能翻译视角下的商业广告翻译技巧研究 153
第七章 功能翻译视角下的产品说明书翻译研究 161
第一节 产品说明书的语言特点 161
第二节 产品说明书的句法特点 165
第三节 产品说明书的文体特点 168
第四节 功能翻译视角下产品说明书翻译技巧研究 169
第五节 功能翻译视角下产品说明书翻译实践 173
第八章 功能翻译视角下的公示语翻译研究 180
第一节 公示语的语言特点 180
第二节 公示语的句法特点 186
第三节 公示语的文体特点 189
第四节 功能翻译视角下公示语翻译原则 197
第五节 功能翻译视角下公示语翻译技巧研究 202
第九章 功能翻译视角下的旅游英语翻译研究 212
第一节 旅游英语的文本特点与旅游景点翻译 212
第二节 旅游英语翻译技巧 221
第三节 功能翻译视角下旅游英语翻译技巧研究 224
第十章 功能翻译视角下的英语翻译教学 231
第一节 基于功能翻译理论的英语笔译教学 231
第二节 基于功能翻译理论的英语口译教学 244
参考文献 263