第一章 绪论 1
第一节 研究对象的界定 1
一 主题结构的界定 1
二 标记度的界定 3
第二节 研究问题与研究目标 3
一 研究问题 4
二 研究目标 5
第三节 研究路径 5
一 建立主题结构分析的认知话语分析框架 6
二 采用认知类型学的标记性分析思路 6
三 基于可比语料库的行为特征标注法 6
第四节 研究意义 7
第五节 本书结构安排 7
第二章 主题结构研究综述 9
引言 9
第一节 主题研究综述 9
一 英语的主题研究 9
二 汉语的主题研究 12
第二节 主题结构研究取向 20
一 形式主义视角 20
二 功能主义视角 22
三 认知语言学视角 25
第三节 主题结构的标记性研究综述 27
一 主题结构的标记性研究 27
二 不同主题结构的标记性对比研究 29
第四节 以往研究的不足 31
第五节 小结 33
第三章 主题结构的认知话语模型构建 35
引言 35
第一节 认知语法话语分析观 35
一 认知情境植入 36
二 当前话语空间 42
三 主观性和交互主观性 45
第二节 主题结构的认知话语模型 50
一 基于当前话语空间的认知话语模型 50
二 认知话语模型下主题结构的标记性考察维度 57
第三节 小结 60
第四章 可比语料库的建立与数据提取 61
引言 61
第一节 汉英可比语料库的选取与建立 61
一 英语语料库的选取 62
二 汉语语料库的建立 62
第二节 主题结构行为特征的确立与标注 65
第三节 初步数据 67
一 主题结构的频率分布 67
二 主题相关数据 68
三 述题相关数据 73
第四节 小结 77
第五章 主题的情境植入与标记度 78
引言 78
第一节 主题的结构复杂性与标记度 78
一 主题的情境植入策略 78
二 汉语主题的结构复杂性 90
三 英语主题的结构复杂性 102
四 汉英主题的结构复杂性对比 110
第二节 主题的认知复杂性与标记度 111
一 主题的情境植入方式 111
二 汉语主题的认知复杂性 116
三 英语主题的认知复杂性 124
四 汉英主题的认知复杂性对比 129
第三节 主题标记词的使用 129
一 汉英主题标记词分类 129
二 汉英主题标记词与主题标记度 132
第四节 小结 135
第六章 述题的情境植入与标记度 137
引言 137
第一节 述题的结构复杂性与标记度 137
一 述题的情境植入策略 137
二 汉语述题的结构复杂性 148
三 英语述题的结构复杂性 159
四 汉英述题的结构复杂性对比 167
第二节 述题的认知复杂性与标记度 168
一 述题的情境植入方式 168
二 汉语述题的认知复杂性 179
三 英语述题的认识复杂性 182
四 汉英述题的认知复杂性对比 184
第三节 小结 186
第七章 主题—述题的认知语义关联与标记度 188
引言 188
第一节 主题标记度与主题结构的话语功能 188
一 主题结构的话语功能类型 188
二 汉英主题结构的话语功能 194
第二节 述题标记度与述题对主题的关涉性 201
一 述题在主题结构中的作用 201
二 述题对主题的关涉方式 205
第三节 汉英主题—述题的语义关联 213
一 汉语主题结构的语义关联 215
二 英语主题结构的语义关联 221
三 汉英主题—述题语义关联方式对比 225
第四节 小结 227
第八章 结语 229
第一节 研究结论 230
第二节 研究价值 233
第三节 研究不足 234
第四节 研究展望 235
附录 236
附录1 英语语料示例(E1) 236
附录2 汉语转写示例(C2) 237
附录3 语料标注方式示例 238
一 汉语标注示例 238
二 英语标注示例 238
附录4 汉英语料库主题结构使用频率详情 238
主要参考文献 240