陈忠诚,吴幼娟著2006 年出版306 页ISBN:7500114427
翻译,无论是译书译文译句子,都离不开译词,所以,词语翻译值得专门探讨。本书共分“译事记趣”、“咬文嚼字”、“辞书与译事”三部分,分析词语翻译的得失,澄清对一些词语的误解,为难译之词提供地道的英译。本书......
刘炳善著2000 年出版264 页ISBN:7106015954
本书包括《英国散文与兰姆随笔翻译琐谈》、《兰姆在中国有了自己的知音》、《谈谈文学翻译》、《从翻译的角度看英国随笔》等25篇随笔。
苏福忠著2006 年出版297 页ISBN:710802361X
本书是一本谈翻译的书,有很强的实用性和可读性。内容包括:认识汉语、认识英语、认识翻译、翻译实践的四个步骤、诗歌翻译的得与失、翻译的操作与局限、名家的译文与风格、1000余实例的分析与探讨。...
冯超,何刚强主编2011 年出版169 页ISBN:9787513513647
本书是着眼于听、说、译,为高年级口译类课程打下坚实基础的一门基础类课程。 选取大量“时”、“实”性主题视听材料,辅以大量开放性练习,引导学生捕捉信息、整理信息,为正式的口译训练打好基础。...
汤君著2009 年出版252 页ISBN:9787811253382
本书记录了作者过去几年中对翻译活动特点和翻译研究现状的种种思考;以关注现实为最高目标,对诸多观点著述提出疑议异见,对大量译例译法进行分析反思。...