王克友著2008 年出版376 页ISBN:7500471823
本书是作者以认识、语言、意义和交际理论为工具对翻译过程的探索,提出翻译过程是原文信息和译入读者图式之间的综合分析过程。
卢玉卿著2010 年出版212 页ISBN:9787310034659
本书用7章的篇幅探讨了文学翻译中“言外之意”的表达与阐释机制,论证了语言学视角的科学翻译与文化视角的艺术翻译两者在文学翻译中的功能与表现。...
蔡新乐著2010 年出版232 页ISBN:9787020076055
本书内容是关于《红楼梦》的英文翻译、对于海德格尔的本体论思想的探讨以及重新反思翻译学领域中的问题方面的文论。
文军著2005 年出版220 页ISBN:7503416386
本书对学习的主体——学生进行了多方面的分析,对教育工作者很有帮助。
周红民著2013 年出版334 页ISBN:9787030378170
对古今中外的翻译活动、翻译思想、社会文化加以有效整合,集结在“功能”这一主题下进行探讨。将“功能”分为既相互独立又具有内在联系的两个层次,一曰:翻译功能,即翻译的作用;二曰:功能翻译,即怎样实现翻译的......
蔡新乐著2008 年出版361 页ISBN:9787500470137
本书是对法国哲学家雅克·德里达的著作《死法》的翻译学批判。