王丹阳著2014 年出版246 页ISBN:9787565119361
在译界普遍热衷于文学翻译的文化研究的背景下,我们更应该关注最切近其本质特点的诗学视阈,尤其是鲜有研究者进行过探索和尝试的相关诗学理论。本书试图从一些原创的独特视角出发,论人所未论及,拓宽研究领域,这不...
耿幼壮;(英)贾思柏编2017 年出版251 页ISBN:7300237312
2014年3月18日-19日,中国人民大学文学院主办“东西方建构:中英经典互译”主题学术研讨会,以英语为会议语言。与会学者来自海内外知名学府,均为比较文学、翻译学、宗教学、汉学等某一领域或多领域跨学科研究方面...
曹丹红著2015 年出版359 页ISBN:9787305144790
本书由作者的博士论文修改而来,作者借助诗学尤其是现代诗学理论来考察文学翻译。作者首先对诗学理论进行了梳理、思考和归纳;其次,运用诗学理论来观照文学翻译的本质特征及文学翻译研究中存在的一些基本问题。...
王宏印著2016 年出版413 页ISBN:9787563232949
本书是中华民族典籍翻译研究丛书之一,分为上、中、下三编。上编为民族文化整理与民族典籍翻译概论,介绍了民族文化与民族典籍及其翻译,我国民族典籍的界定、分类与校注,民族典籍翻译的途径与方法。中编为远古的...
王宏印著2016 年出版732 页ISBN:9787563232949
本书是中华民族典籍翻译研究丛书之一,分为上、中、下三编。上编为民族文化整理与民族典籍翻译概论,介绍了民族文化与民族典籍及其翻译,我国民族典籍的界定、分类与校注,民族典籍翻译的途径与方法。中编为远古的...
蔡华主编2008 年出版475 页ISBN:7811370395
本书以巴赫金诗学观为理论基础,统领对陶渊明诗歌英译的评价,突出复调在中西经典翻译中的重要作用。
严晓江著2017 年出版248 页ISBN:9787100127592
本书选取杨宪益与戴乃迭、孙大雨、许渊冲、卓振英的《楚辞》英译本为研究对象,以中国传统诗学范畴的“志”“情”“形”“境”“神”为主线,以译本比较与评析为依托,从跨文化、跨时空、跨学科的角度,将翻译学与...
王凯凤著2018 年出版294 页ISBN:9787516188606
本书探讨了唐诗在英语世界中文本行旅的发生、发展和成熟的全过程,通过把握译介的发展脉络,考察了英语世界在不同历史时期对唐诗的解读与重构,指出唐诗在英语世界跨越200余年的传奇历程是英语世界在中西文明的...