2016 年出版202 页ISBN:9787310050925
本书从理论到实践从类比的视角探讨不同领域外宣的规范性用语策略。全书内容主要分为政府篇、企业篇、文化篇、变译篇、译笔之建议性批注和应用翻译教师发展六章。主要特点有:重点探讨应用翻译,将英汉对比语言...
2016 年出版421 页ISBN:9787518801473
本书是北大哲学系和社科院联合推出的“基督教中国化”丛书系列。本书分五部分,第一部分,为一切人:宗徒保禄的足迹;第二部分进入中国:利玛窦的事业;第三部分划向深处:实践与探索;第四部分与时俱进:梵二公会议的方向;第...
2007 年出版262 页ISBN:7504565202
在全球化冲击下,社会呈现出异质与多元的现象,传统的知识体系在解释当前社会现象时面临许多局限;在推动社会政策上也面临陷入种种窘境。目前,“社会排斥”已经成为欧洲社会政策研究的重点之一,“社会排斥”被作为...
2002 年出版365 页ISBN:7111095014
本书通过大量完整的示例,全面深人地探讨了XML在国际化和本地化领域里的应用,是广大全球化工作者的必备资料。主要内容包括:XML在国际化和本地化领域里的基本特征,使用XML进行全球化之前应做的准备工作,应用XML进...
2017 年出版431 页ISBN:9787513048545
本书主要是讲述翻译研究学科下的项目管理。内容包括商业背景下的翻译与本地化项目管理;项目管理所包含的知识领域,包括项目整合管理、需求收集、时间管理、翻译质量管理、沟通管理以及风险管理;翻译项目管理人...
2004 年出版273 页ISBN:7500572638
本书分析了在新的国际政治经济形势下给发展中国家带来正负面影响,提出了中国应对跨国公司本地化之策,即战略目标和对策措施。