2018 年出版325 页ISBN:9787532773329
剧本原名《Pygmalion》,讲述了语言学家Higgins用六个月时间从语言和仪态上对一个卖花姑娘Eliza进行训练,使她融入上流社会。萧伯纳在剧中以卖花女和教授之间的矛盾收场,从而讽刺上层社会所谓文雅的语言和风度,...
1999 年出版293 页ISBN:7505933299
你读过吗?拉封丹:乌鸦和狐狸贝洛:灰姑娘塞居尔夫人:毛驴回忆录凡尔纳:海底两万里莫泊桑:西蒙的爸爸埃克多·马洛:无家可归左拉:猫的天堂都德:最后一课法朗士:蜜蜂圣-埃克苏佩利:小王子博斯科:孩子与河流乔洛·桑:灰尘仙...
2002 年出版309 页ISBN:7500109148
本书又名《匹克梅梁》,为英汉对照珍藏本。由国内著名翻译家杨宪益翻译,他曾译过《红楼梦》英文版。 世界上打赌的事千奇百怪。你可知道大文豪萧伯纳笔下的一个打赌的故事?出身高贵的语音学家,偶然遇见了一...
2019 年出版310 页ISBN:7208156719
本书集合了爱尔兰剧作家、诺贝尔文学奖得主萧伯纳的两部著名戏剧作品,一是历史戏剧《凯撒和克莉奥佩特拉》,创作于1898年,讲述罗马帝国时期凯撒征伐埃及的过程中与埃及女王克莉奥佩特拉发生的种种故事,借古讽今...
2018 年出版91 页ISBN:9787552023640
《窈窕淑女》是根据萧伯纳的话剧《卖花女》改编的百老汇音乐剧。本书对话剧《卖花女》与音乐剧《窈窕淑女》进行了平行对照研究。本书由表及里的对比分析了两部剧的不同特质,主要包括人物形象,人物关系配置,戏...
2004 年出版167 页ISBN:7500111789
本书选取我国杰出翻译杨宪益所译《卖花女》的部分章节(第一、二幕),由著名翻译家兼翻译理论家思果加以点评,分析得失,旨在帮助翻译人员、学生提高英汉翻译技能,也可供教师使用。...