绪论 本专著的研究意义、研究现状与研究方法 1
第一章 世界文学与中国现代本土小说 27
第二章 本土写作 42
第一节 凌叔华及其世界 42
第二节 东方女性写作:凌叔华小说创作(1920—1930) 50
第三章 民族作家、世界作者和世界文学 61
第一节 从民族到世界 61
一 白话文写作 61
二 西方小说叙事艺术的借鉴出新:“中国的曼斯菲尔德”凌叔华 67
三 流散写作 86
第二节 世界文学的镜子:凌叔华、凯瑟琳·曼斯菲尔德和弗吉尼亚·伍尔夫 105
一 在文学世界中互相交织的女性作家:女性写作与现代主义 105
二 互文性:凌叔华、曼斯菲尔德和伍尔夫的女同性恋小说比较研究 122
第四章 时间、空间、文化和世界文学 133
第一节 跨越时空的中西文学交流的纽带——布鲁姆斯伯里的中国成员凌叔华 133
第二节 作为文学的戏剧:朱利安·贝尔的莎士比亚之旅 146
第五章 翻译与世界文学 163
第一节 跨国翻译的实践:第一世界和第三世界 163
一 中西合作翻译的尝试:凌叔华和朱利安·贝尔 163
二 新月派对弗吉尼亚·伍尔夫的翻译和接受 171
第二节 文化翻译和世界文学 181
一 跨文化女性主义翻译实践的协商 181
二 文化翻译的范例:《古韵》 194
结语 作为世界文学的中国现代流散文学 209
附录 比较视野中的世界文学与中国现当代文学——戴维·戴姆拉什教授访谈录 227
凌叔华年谱 252
参考文献 260
后记 283