书籍 翻译与创造性的封面

翻译与创造性PDF电子书下载

(英)科斯滕·马尔姆克亚尔(Kirsten Malmkjr)著;张倩译

购买点数

11

出版社

陕西新华出版传媒集团;陕西人民出版社

出版时间

2022

ISBN

9787224145304

标注页数

282 页

PDF页数

281 页

图书目录

第一章 创造性的定义 1

1 引言 3

2 康德的创造性十特征 5

3 疯狂、危险与艺术 9

4 康德关于创造性的观点是否依然具有时效性? 16

创造性是不是单一的一件事情? 17

创造性是不是一项特殊才能或天赋? 20

创造性是不是一项个人特质? 24

创造性是不是艺术家的特质? 30

原创性是不是创造性的前提? 34

创造性是否可以传授? 36

创造性是否有规则可循? 38

创造性是否产出艺术品? 41

创造性是不是自发的? 43

创造性是不是天生的? 43

5 小结 44

6 本章余论 44

第二章 创造性定义语境下的翻译 47

1 引言 49

2 翻译行为是否符合当下关于创造性的观点? 50

翻译行为是不是单一的一件事情? 50

翻译行为是不是一项特殊才能或天赋? 53

翻译行为是不是一项个人特质? 56

翻译行为是不是艺术家的特质? 59

原创性是不是翻译行为的前提? 61

翻译行为是否可以传授? 67

翻译行为是否有规则可循? 68

翻译行为是否产出艺术品? 72

翻译行为是不是自发的? 77

翻译行为是不是天生的? 77

3 小结 81

第三章 翻译过程阐述 83

1 引言 85

2 翻译的意义理论 86

3 翻译的语言处理 100

4 如何做好一名译者 113

第四章 翻译行为与翻译作品中的创造性 119

1 引言 121

2 对原文的美学关注 122

3 一篇短文的翻译过程 145

4 章内小结 168

5 非创造性、非美学翻译 169

6 回到创造性 185

7 小结 192

第五章 结语 195

参考文献 199

索引 237

查看更多关于的内容

在线购买PDF电子书
下载此书RAR压缩包