书籍 西方戏剧的香港演绎  从文字到舞台的封面

西方戏剧的香港演绎 从文字到舞台PDF电子书下载

陆润棠著

购买点数

13

出版社

中文大学出版社

出版时间

2007

ISBN

9629963205

标注页数

394 页

PDF页数

401 页

图书目录

第1章 通论:从文字到舞台 3

1 西方戏剧的香港演绎 3

第2章 从香港的历史和文化发展翻译戏剧的流变:风格、方法和实践 15

2.1 五十年代至六十年代 15

2.2 六十年代至七十年代前期 17

2.3 七十年代后期至八十年代前期 21

2.4 八十年代后期至九七回归前 29

2.5 九七回归后至千禧 39

第3章 香港翻译剧的演绎:以公司化后的香港话剧团为例 49

3.1 香港话剧团公司化后的翻译剧作:以《灵欲劫》和《凡尼亚舅舅》为例 49

3.2 田纳西·威廉斯的戏剧和其在港的演出:兼谈《请你爱我一小时》 77

3.3 香港话剧团上演《家庭作孽》的文化意义 107

3.4 喜剧的舞台演绎:以王尔德《不可儿戏》的香港演出为例 121

3.5 《生杀之权》与香港社会文化的互动 131

3.6 沪港戏剧文化的一次交流《求证》 145

3.7 俄国戏剧在香港的演绎和接收:谈高尔基《铁娘子》和契诃夫《凡尼亚舅舅》 159

第4章 香港翻译剧的其他演绎 185

4.1 背叛的面面观:谈哈劳·品特《背叛》的两个香港演绎 185

4.2 田纳西·威廉斯不同时期的创作 199

结论 221

附录1 香港话剧团艺术总监及艺术总顾问任期一览 225

附录2 香港话剧团翻译剧目年表(1977-2005) 227

附录3 香港其他翻译剧目年表(1939-2005) 251

附录4 香港翻译剧目英汉对照表 327

注释 343

参考书目 377

索引 393

查看更多关于的内容

在线购买PDF电子书
下载此书RAR压缩包