林语堂著2015 年出版209 页ISBN:9787513556309
《晋唐心印》是《林语堂古诗文英译》系列之一,以林语堂英译的古诗文为主,辅以中文原作,并配与主题相关的书画作品,读者可比较欣赏中国意趣在英文、中文及书画中的呈现,并体会林语堂在翻译中的策略及其逻辑。原作...
黄海军,高路主编;陈芙,钱红英,李侠副主编2013 年出版223 页ISBN:9787118087871
全书共8章,主题涉及教育、文学、科技、商务、经济等领域,从语篇的角度讲解英汉翻译技巧和方法。每章由基本语篇、延展语篇和精选练习组成,便于学生对常用翻译技巧的掌握。本书正是把文体看成一个整体、 一个...
汪榕培,王宏主编2009 年出版451 页ISBN:9787544610391
本书全面深入地讲分析和讲解了对中国古典文学的翻译方法和实践,供高校翻译专业本科生使用。
(清)王士雄著2006 年出版238 页ISBN:7800895939
《王孟英医案》系近代名医陆士谔据《王氏医案》、《归砚录》等书分类重辑而成。该书共二卷,反映了清代著名医家王士雄的临诊经验,包括57种病症及杂治一章,载案约598例。王氏临诊辨证精确,处方熨贴,用药灵巧,效果....
李志颖编著2004 年出版252 页ISBN:7810366440
本书从电话、电子邮件、传真三大方面入手,建立日常公司业务往来及私人交往过程中预约、商谈等,以中日英三语对照的方式,列举文例给读者以帮助。...
曲刚著2004 年出版173 页ISBN:7504636975
本书是由曲刚研究创立出的一套新英语教学思想体系和方法体系。
汪静主编2009 年出版277 页ISBN:9787543324435
本书集结了国内英语学习者在汉译英过程中常犯的268个错误,分析了误译、漏译的原因,向读者提供了正确的表达方式,并介绍相关的文化背景知识,使读者能够举一反三,避免出现同类错误,切实提高实际翻译技能与英语水平....
顾正阳著2010 年出版402 页ISBN:9787118068818
本书为研究中国古诗词曲英译的理论专著,作者探索古诗词曲英译的可能性并汇集百家(包括作者)古诗译文的精华,展示诠释古诗词曲英译的要旨和技巧供读者借鉴模仿和欣赏。探索古诗词曲英译的文化内涵——-神话传说,....
林语堂著2015 年出版289 页ISBN:9787513556286
《林语堂英译诗文选:明清小品(下)》收录林语堂英译的明清小品,英汉双语,图文并茂,四色全彩印刷。选篇作者包括郑板桥、陈继儒、李渔、李贽、曾国藩等名家。林语堂熟谙中西文化,其翻译中有创作,译文不仅充分展......