熊欣著2016 年出版275 页ISBN:7121284707
本书对富含中国民族文化特色菜名英译进行了系统研究,提出各种翻译方法、语言处理技巧和文化缺失时的翻译策略,从话语目的的角度探讨了中国菜名对外传播过程中的文化保全、译语活动中的话语权意识话题。本书适...
吴云主编2004 年出版372 页ISBN:7806646337
本书所选自先秦到明末的二百二十篇古文,大部分思想性、艺术性都较高,千百年来一直脍炙人口。对于我们初步了解古文的内容、文体和风格,增长历史、文学知识,认识古代社会以及提高阅读古文的能力大有帮助。所以我...
张健编著2008 年出版195 页ISBN:9787040235852
本教材为英语专业学生高年级学生用书,通过介绍英语报刊中出现的新词、新用语的翻译方法,并穿插在篇章翻译中,使学生基本掌握报刊语言翻译的基本知识,提高其英译汉和汉译英的综合能力。...
(德)乌韦·蒂姆著,陈俊译2009 年出版103 页ISBN:9787539738116
长一身漆黑羽毛的乌鸦会流畅地说各国语言,会惟妙惟肖地模仿各种声响,更有一手绝活,那就是能发出猛虎的吼叫。但它落入捕鸟人之手,被辗转卖到德国,并以这个美丽国家为舞台,开始了传奇一生!...
吴云主编2004 年出版781 页ISBN:7806646337
本书所选自先秦到明末的二百二十篇古文,大部分思想性、艺术性都较高,千百年来一直脍炙人口。对于我们初步了解古文的内容、文体和风格,增长历史、文学知识,认识古代社会以及提高阅读古文的能力大有帮助。所以我...
张震久,孙建民主编2009 年出版300 页ISBN:9787560081069
作为一本重视应用的翻译教材,本书从语言的几个不同层面探讨了英汉语转换的方法和规律,论述由浅入深,例证繁简适宜,难易兼顾,旨在为学习者提供一本解决实际问题的书,一本既把翻译作为深化英语学习的手段又把翻译.....
王方路编著2010 年出版338 页ISBN:9787561447215
本书以中国诗歌的经典《诗经·国风》的白话译文和通行的英语翻译文本作为案例进行探索。作者从语言学、文学、翻译理论及相关文化背景对这一部分中国经典诗歌的现代汉语及英语的翻译进行理论探索,并提交出作...