2012 年出版91 页ISBN:9787562336389
本书首先对口译科学和思维科学理论做了简单的介绍,介绍了口译发展进程中有重大影响的几种口译模式。然后阐述了不同的英汉思维模式对英汉语言的主要影响。接着从十个方面来分析英汉思维差异对英汉口译的影响...
2010 年出版237 页ISBN:9787301172667
本书总计十二章,从英汉法律语言及英汉对比法律语言学的概念、分类、沿革、特征等入手,就相关学科、研习方法、英汉法律语言的变异性、构词理据、法律英语及法律汉语的词汇特征、句法特征、词汇缺项、法律文化...
2010 年出版463 页ISBN:9787500486848
随着我国政治、经济、文化的发展,学汉语的外国人大幅增加,“汉语热”推动了国内学习词典编纂的繁荣。但大多数汉语学习词典,多是《现代汉语词典》的复制本或删减本,真正意义上的汉语学习词典编纂仍处于探索之中...
2010 年出版373 页ISBN:9787561927960
本书综合运用现代词汇学理论、认知语言学理论、文化语言学理论,选取具有代表意义的汉英语词群进行对比研究。
2010 年出版215 页ISBN:9787545404852
本书共分为四章,分别为同板块个股对比选股、同板块个股指标对比选股、同板块个股换股方式,为股民如何选到涨势强劲的个股、如何抓住买入卖出的最佳时机指明了方向。...
2010 年出版196 页ISBN:9787504361004
本书从历史传承和转型后不同的路径选择及传媒理念变革的视角加以论述,将中俄两国的媒介生态、体制、广播业现状及发展空间作了对比研究。...
2010 年出版242 页ISBN:9787811138498
本书对汉英两种语言的词汇种类及其语法特点进行对比研究,尤其对汉英双语词汇在语法特点方面所具有的一些模糊特性,即对一些概念不清晰、不精确也不合语法规律的特殊现象进行分析对比。...
2010 年出版312 页ISBN:9787301175705
中日两国一衣带水,友好往来和文化交流的历史源远流长。汉语与日语接触的历史也长达一千数百年之久,两种语言相互影响与借鉴,尤其是古代汉语曾在文字、音韵、词汇诸方面对日语产生了重大而深远的影响,近代以来汉...
2009 年出版246 页ISBN:9787811087727
本书以汉语为出发点,从语音、语法、语义及语用层面,利用丰富的语料如语料库等,对汉英动宾结构进行了系统的对比与研究。
2010 年出版627 页ISBN:9787562828822
本书共分九章。第一章:英汉构词方法对比与翻译;第二章:英汉词汇语义对比与翻译;第三章:英汉句法成分对比与翻译;第四章:英汉语法特征对比与翻译;第五章:英汉语用对比与翻译;第六章:英汉习语对比与翻译;第七章:英汉修辞对...
2005 年出版320 页ISBN:7542110012
本书从语言和文化两个方面,针对中国西部藏族地区,汉语和英语教学中出现的问题,从语言的内部结构,社会文化的内涵以及外在联系着手,分析、对比藏语和英语,英语和汉语普通话之间的相同点和差异处,探索语言共时对比在...
2010 年出版192 页ISBN:9787561227480
本书系统地阐述了对比语言学在理论和应用两大方面的内容。全书共分七章,别介绍了解语言对比、语法对比、语用对比、对比分析与外语教学、对比分析与翻译等。...
2010 年出版313 页ISBN:9787030272263
本书分为上下两篇,分别对汉英两种语言中的俗语和俚语进行研究对比。首先进行概念的界定,分别对俗语和俚语以及成语、谚语、惯用口语以全新的视角进行区分,并给出科学、合理的定义;其次就俗语、俚语各自的由来、...