蔡华主编2008 年出版475 页ISBN:7811370395
本书以巴赫金诗学观为理论基础,统领对陶渊明诗歌英译的评价,突出复调在中西经典翻译中的重要作用。
许渊冲编译2015 年出版152 页ISBN:9787511025647
许渊冲作为有史以来韵文中译英、法唯一专家,在国际翻译界享有崇高声誉,其翻译作品不仅是世界非中文读者了解中国古典诗词的极佳窗口,也为中文读者所深爱。《许渊冲经典英译古代诗歌1000首(套装共17本)》采用汉英...
陈玉堂编著2013 年出版198 页ISBN:9787105129867
本书收集并整理地震后残存的羌族口传文学并将其翻译成英文,通过汉、英、图片三种媒介将羌族的民间文学推向外界让更多的人了解,认识和研究羌族民间文化,从而达到对羌族民间文学和羌族民族文化的保存和交流目的...
薛永武著2010 年出版233 页ISBN:9787511207401
作者运用阐释学的原理和方法,从中西比较的学术视野,对《乐记》进行多维的创造性阐释,通过对《乐记》的价值重新进行定位,在视域融合中揭示了《乐记》的丰富内涵。其中,对“大乐与天地同和”、“惟君子为能知乐”...