陈琳著2015 年出版403 页ISBN:9787544640190
外教社博学文库之一。本书利用语料库分析的形式,从杨、霍两位译者的《红楼梦》英译本入手,多方面研究分析了明清时代说书套语在译本中的不同翻译方法,进而探讨翻译中的异化和同化等文化问题。论文选题新颖,结构...
郝莉著2017 年出版196 页ISBN:9787563826223
性别视角下的翻译史研究是自20世纪80年代以来西方女性翻译理论基础上发展起来的较新的翻译研究领域。其在汉英文学翻译及中国现当代女性作家作品在英语世界的接受等方面的研究仍十分匮乏,本书试图从性别视角...
李洁著2008 年出版330 页ISBN:9787811026450
本书运用抽象法、比较法、模型法以及推理和演绎的方法,将古典艺术散文英译中译者与读者的审美沟通问题作为研究重点,从英译中存在的问题、审美沟通的可能性、审美沟通模式的构建依据、审美沟通的构建,以及实现...
陈琳著2016 年出版448 页ISBN:9787118109221
本书分为前言、绪论、章回体与章回标记语、四大古典名著英译及底本简介、四大古典名著回首标记语英译、四大古典名著回末标记语英译、四大古典名著章回体英译、影响章回体英译的文外因素、章回体英译与西方...
(西汉)戴一圣汇编;贾太宏译注2016 年出版404 页ISBN:7515105569
《礼记通释》以白话文来诠释《礼记》,以现代人的阅读习惯来理解诠释、解读《礼记》。在编译时,广泛参考历代经学家的解注,在排版上采用当页原著内容中难以理解的字词,当页注解,便于读者能深入阅读了解这部经典古...
(西汉)戴一圣汇编;贾太宏译注2016 年出版778 页ISBN:7515105569
《礼记通释》以白话文来诠释《礼记》,以现代人的阅读习惯来理解诠释、解读《礼记》。在编译时,广泛参考历代经学家的解注,在排版上采用当页原著内容中难以理解的字词,当页注解,便于读者能深入阅读了解这部经典古...
周春才著2013 年出版242 页ISBN:9787212065454
《礼记》是中华文化的元典之一,数千年来,它以其深厚的哲学底蕴塑造了我们民族的品格,为我们提供了具有普遍意义的价值观、伦理观、道德观、人生观。本书从《礼记》中精心筛选出对中国历史影响较大或与现实生活...
姜莉著2014 年出版262 页ISBN:9787303111138
本书主要研究美学视角下的《庄子》“意象思维”及英译问题。庄子以“意象思维”进行创作,本章考察了“意象”的源流,分析《庄子》“意象思维”的审美特征,并以美学视角对“意象”传译进行思考,进而提出文学典籍...
巫和雄著2013 年出版371 页ISBN:9787516137956
本书是国家社科基金成果。无论从时间跨度、原文本的特殊地位、译者群体的强大阵容,还是从翻译过程的精工细作以及译文的广泛影响来看,《毛泽东选集》的英译都是中国翻译史乃至世界翻译史上不容忽视的组成部分...
叶红卫,刘金龙编著2019 年出版169 页ISBN:9787313202697
本书为“当代外语研究论丛”系列之一,以中国古诗词的翻译为研究对象,从文化和审美的角度探讨了古诗词英译的理论与实践问题,对翻译中遇到各种问题进行了细致入微的剖析。 全书分为上中下三篇,上篇为“古诗词翻...