黄海翔著2018 年出版296 页ISBN:9787566823434
本书以《孙子兵法》的英译这一文化现象为案例,从文化研究的核心问题入手进行分析,贯穿如下观点:⑴译者的翻译不但是符号转换的产物,也是社会实践的产物;⑵《孙子兵法》英译的研究不但要着重于文本的研究,也须着.....
李海军著2014 年出版171 页ISBN:9787313110268
本书运用描述翻译学的方法,对160余年的《聊斋志异》英译进行了客观的历时和共时描述性研究,并在此基础上归纳出《聊斋志异》英译历史过程的总体特征以及中国典籍英译的总体发展趋势。本研究具有如下几个创新...
胡敏主编2012 年出版209 页ISBN:9787801038425
本书序言部分利用2012年的最新考题详尽分析“四步定位”翻译法的精髓所在。内文共分七部分,第一部分介绍了考研英语英译汉的题型,帮助考生了解英译汉试题特点。第二部分对英语和汉语进行了详细的对比分析。第...
耿强著2019 年出版268 页ISBN:9787310057818
本书综合翻译社会学、译介学、传播学等翻译研究的理论,借鉴多种研究手段、方法和工具,以国家外文局推出的“熊猫丛书”(Panda Books Series)为典型个案,研究该丛书近30年的译介史,客观、科学、中立地描述和解释中...
陈莉选注2008 年出版317 页ISBN:9787040244755
中华经典名著是在数千年的历史长河中,经过大浪淘沙流传下来,为中华民族留下的宝贵的精神财富,是中华民族生生不息的精神沃土,给我们这个文明古国增添了无穷的底蕴和魅力。有感于大众市场经典图书的热度,高等教育...
彭林,严佐之主编2018 年出版474 页ISBN:7309133927
由彭林和严佐之两位教授联合主编,《方苞全集》(全14册)收录了桐城派始祖方苞的全部现存著述,按经史子集分类,汇集复旦大学、清华大学及华东师范大学学术力量整理点校,精心编排,约400万字,发扬望溪生平学问所萃......
薛永武著2012 年出版322 页ISBN:9787509725610
该书为山东省社会科学规划重点项目的结项成果,经作者历时5年完成。该书以时间为顺序分上下编共十一章,梳理了《礼记·乐记》自先秦至现当代的接受史。该书政治方向正确,无涉外和涉密问题,写作思路清晰,逻辑性较...
付瑛瑛著2017 年出版367 页ISBN:9787206141973
本文拟将汪榕培教授的翻译思想“传神达意”建构典籍英译理论体系,基本思路如下:借鉴美国社会学家默顿的“中观理论”和美国语言学家乔姆斯基的“原则—参数”模式对“传神达意”的内涵进行细致探讨,并用典籍英...
王晓农著2016 年出版375 页ISBN:9787516189474
本书是一部《易经》英译批评研究专著。作者借符号学作为主要理论资源及其本人对《易经》文本的分析成果,对国内外19世纪末特别是1960年代以来出现的7部《易经》英译本进行了描述性为主和规定性为主的两轮评...