李亚舒著2017 年出版313 页ISBN:9787302460169
本书对作者的科学翻译思想进行源流考证之后,分学科创建、理论思考、术语研究、会议述评、书评序跋等五个板块全面展示李亚舒的译学思想、理论与学科方面的成果。...
蔡华主编2008 年出版475 页ISBN:7811370395
本书以巴赫金诗学观为理论基础,统领对陶渊明诗歌英译的评价,突出复调在中西经典翻译中的重要作用。
廖七一编著2000 年出版327 页ISBN:7806571477
本书系统介绍分析了当代西方翻译的主要理论,包括西方翻译理论概览、当代西方翻译理论流派评述、当代西方翻译理论家评述、西方翻译理论与英汉互译等内容。...
陈俐,陈晓春主编2010 年出版425 页ISBN:9787545801576
曹葆华的诗歌创作和文艺理论著作翻译今天看来,还有极高的艺术价值和历史价值,有待于我们重新挖掘和评价。他在马列主义思想经典著作和西方文论翻译方面的功绩,构成20世纪外来文化思想传播的一道亮丽的风景线。...
熊辉著2017 年出版265 页ISBN:9787549597062
本诗学论集着力于避免忽视甚或忽略翻译诗歌的做法,深入研究了翻译诗歌对中国新诗的影响。内容包括:翻译诗歌对中国新诗形式的影响;翻译诗歌对中国新诗创作方式及情感表达的影响;外国诗歌在中国的翻译与接受。紧...
王克非著2012 年出版249 页ISBN:9787313081032
本书在更深层次上对语料库翻译学进行了阐述,内容涉及语料库与翻译研究、翻译教学、相关应用问题之间的关系。
叶君健著2010 年出版449 页ISBN:9787302212928
叶君健,是中国现代著名作家、翻译家、国际文化交流专家。他笔耕不辍,一生创作、翻译的作品达1100余万字,本书即为这些作品的结集。全集共分20卷,收录短、中篇小说各一卷,长篇小说六卷,儿童文学创作一卷,儿童文学.....
王平著2004 年出版460 页ISBN:7206044492
本书是对文学翻译中所遇到的问题进行了系统的探索。全书共分十一章,全面论述了译者对原作的再造性阐释;译者对原作语言意象化、情感化、结构化、风格化特点的阐释;译者再造性阐释活动的特点;文化、语言比较研究...
王平著2005 年出版476 页ISBN:7206044492
本书是对文学翻译中所遇到的问题进行了系统的探索。全书共分十一章,全面论述了译者对原作的再造性阐释;译者对原作语言意象化、情感化、结构化、风格化特点的阐释;译者再造性阐释活动的特点;文化、语言比较研究...