书籍 商务翻译  汉译英  第2版的封面

商务翻译 汉译英 第2版PDF电子书下载

姚兴安主编;樊桂芳副主编

购买点数

9

出版社

北京:对外经济贸易大学出版社

出版时间

2019

ISBN

9787566320582

标注页数

163 页

PDF页数

175 页

图书目录

Unit 1 宏微观经济(一) 1

Translation: BOT融资模式 1

Tips for Translation:常用翻译技巧 3

Unit 2 国际贸易(一) 11

Translation:风险与保险 11

Tips for Translation:直译与意译(一) 13

Unit 3 商务应用文 19

Translation:强生婴儿滋养洗发露 19

Tips for Translation:直译与意译(二) 20

Unit 4 商务广告 27

Translation:对“夸大广告”说不 27

Tips for Translation:商标概说 28

Unit 5 跨文化商务交际(一) 37

Translation:“减薪”还是“减员” 37

Tips for Translation:主语的确定(一) 39

Unit 6 商务合同 45

Translation:中外合资经营合同 45

Tips for Translation:主语的确定(二) 47

Unit 7 金融(一) 53

Translation:刷卡——消费趋势? 53

Tips for Translation:重心的转移(一) 54

Unit 8 金融(二) 59

Translation:上市公司治理准则 59

Tips for Translation:重心的转移(二) 60

Unit 9 营销 67

Translation:价格的作用 67

Tips for Translation:信息关系调整(一) 68

Unit 10 国际贸易(二) 77

Translation:亚洲,成本过高 77

Tips for Translation:信息关系调整(二) 78

Unit 11 国际贸易(三) 87

Translation:促销信 87

Tips for Translation:翻译视角转换(一) 88

Unit 12 宏微观经济(二) 97

Translation:红月升起 97

Tips for Translation:翻译视角转换(二) 99

Unit 13 管理(一) 107

Translation:疯狂还是无奈? 107

Tips for Translation:衔接的问题 108

Unit 14 管理(二) 117

Translation:东方还是西方,这是个问题 117

Tips for Translation:翻译“八”戒 118

Unit 15 企业及产品介绍 129

Translation:通用汽车公司 129

Tips for Translation:如何避免“中式英语” 130

Unit 16 跨文化商务交际(二) 139

Translation:国际商业和跨文化交流 139

Tips for Translation:商务翻译质量控制——商务翻译中文化因素的处理 141

练习答案 151

参考书目 162

查看更多关于的内容

本类热门
在线购买PDF电子书
下载此书RAR压缩包